A Textbook of Translation
۸,۰۰۰ تومان هدیه خریدCambridge CLTA Course Trainer Book
۶,۰۰۰ تومان هدیه خریدIntroducing Translation Studies: Theories and Applications
۱۰,۴۰۰ تومان هدیه خریدIntroduction to Research in Education 10th Edition
۱۶,۶۰۰ تومان هدیه خریدReading English Newspapers Revised Edition
۱۱,۸۷۵ تومان هدیه خریدResearch Design and Statistics for Applied Linguistics
۶,۰۰۰ تومان هدیه خریدResearch Methods in Applied Linguistics
۹,۴۰۰ تومان هدیه خریداصول و روش کاربردی ترجمه
۶,۰۰۰ تومان هدیه خریدامروزه به دلیل ارتباطات بین المللی، آشنایی با زبان انگلیسی ضروری است. درس زبان انگلیسی از دوران راهنمایی تا دانشگاه در برنامه درسی آنها وجود دارد. کمتر شغلی است که به آگاهی حداقلی زبان، نیاز نداشته باشد. رشتهی مترجمی زبان انگلیسی یکی از شاخههای کنکور زبان است و طرفداران مخصوص بخود را دارد.
رشتهی مترجمی زبان انگلیسی (translating)
این رشته، یکی از پرطرفدار ترین رشته ها در بین کنکور گروه زبانهای خارجه به حساب می آید. دانشجویان رشتهی مترجمی زبان، در دوران تحصیل خود به صورت عملی با نحوه ترجمه انگلیسی به زبان فارسی و بالعکس آشنا می شوند. این دانشجویان در دوران تحصیل خود ملزم به ترجمه اقتصادی، سیاسی، مطبوعاتی و … در کنار دیگر دروس هستند.
مهارتهای مورد نیاز:
هر رشته نیازمند یکسری مهارت ها و شایستگی ها برای ورود به آن است. رشتهی ترجمه زبان انگلیسی هم، نیازمند به داشتن علاقه و سطح دانش خوبی در این زمینه است.
دانشجویان این رشته، نباید به همان سطح دانشی که در ترجمه دارند، اکتفا کنند؛ بلکه باید سعی کنند با بهرهگیری از اصول ترجمه، در زمینه های دیگر نیز مطالعه داشته باشند تا مهارت خود را ارتقا دهند. از دیگر مهارت های لازم برای ورود به این رشته داشتن روابط عمومی بالا، آشنایی با زبان های خارجی دیگر، آشنایی با اصول و فنون نگارش زبان فارسی است. همینطور این دانشجویان باید بر مهارتهای چهارگانه که شامل شنیدن، نوشتن، خواندن، و صحبت کردن است را تا پایان فارغ التحصیل به طور کامل مسلط شده باشند.
فرصتهای شغلی
این افراد می توانند در ادارات، کارخانه ها و وزراتخانهها و قوهی قضاییه، برای ارتباط با شرکت های سایر کشورها، به عنوان مترجم مشغول به کار شوند. همینطور این افراد در صورت داشتن شرایط مالی می توانند مراکز ترجمه تاسیس کنند. اگر فردی واقعا به این رشته علاقه و پشتکار داشته باشد، حتما شغل و درآمد خوبی خواهد داشت.
کسانی که این رشته را در دانشگاه انتخاب می کنند، با ترجمه متون مختلفی آشنا می شوند. آنها همچنین در چهار مهارت اصلی خواندن(Reading)، نوشتن(Writing)، گوش دادن(Listening) و صحبت کردن(Speaking) حرفه ای می شوند، ترجمه شفاهی و همزمان و ترجمه فیلم بخشی دیگر از مهارت هایی است که کسب می کنند.
بازار کار
شما میتوانید پس از فارغالتحصیلی در این رشته، در این مشاغل وارد و مشغول به کار شوید:
۱- مترجم
اولین شغلی که برای فارغ التحصیلان رشته مترجمی زبان به ذهنمان خطور میکند مترجمی است. چون آنها به طور تخصصی در این رشته تحصیل کردهاند، نسبت به سایر گرایش های زبان انگليسی در این کار موفق تر خواهند بود. ترجمه کتاب، فیلمهای انگلیسی، متن های تخصصی گوشه ای از کارهایی است که یک مترجم می تواند انجام دهد
۲- استاد دانشگاه
در صورت گرفتن مدرک کارشناسی ارشد و یا دکترا می توانید به عنوان استاد در دانشگاههای مختلف مشغول به کار شوید. اگر مدرک دکترا داشته باشید، حتی به عنوان هیات علمی دانشگاه پذیرفته می شوید که یک شغل ایده آل محسوب می شود.
۳- راهنمای تور (tour leader)
یکی از پر درآمدترین قسمتهای این رشته، ترجمه شفاهی و همزمان است. فارغالتحصیلان این رشته میتوانند در این سمت، در ارگانهای مختلف مشغول به کار شوند. برای مثال در شهرهایی که توریست زیاد است میتوانند به عنوان مترجم گروههای توریستی مشغول به کار شوند. تورهای گردشگری که سفرهای خارجی انجام میدهند همیشه به یک مترجم نیاز دارند. اگر به سیر و سفر علاقمند باشید این شغل علاوه بر درآمد خوب، بسیار جذاب هم خواهد بود.
۴- کارمند صدا و سیما
صدا و سیما در بخشهای مختلف به یک متخصص زبان نیاز دارد. در صورتیکه به بخش گفتاری و شنیداری زبان انگلیسی تسلط کامل داشته باشید در قسمت هایی مانند گویندگی خبر ، مجریگری، گزارشگری و … می توانید مشغول به کار شوید. اگر هم در حوزه نوشتاری و خوانایی قوی هستید در بخش تهیه خبر و یا تحقیق موفق عمل خواهید کرد.
۵- تدریس
یکی از شغل های جذاب این رشته، تدریس زبان انگليسی است. آموختن زبان به دیگران بسیار جذاب می باشد. شما می توانید به عنوان معلم زبان در مدرسه ها، آموزشگاهها و برخی دیگر از مراکز آموزشی مشغول به کار شوید. شما میتوانید با ثبت نام به عنوان معلم زبان، کلاس خصوصی زبان انگلیسی برگزار کنید.
۶- کارمند دفتر هواپیمایی
دفاتر هواپیمایی چون همیشه با کشورهای دیگر در ارتباط هستند و افراد خارجی برای خرید بلیط و یا کارهای دیگر به آنها مراجعه میکنند، نیازمند به داشتن مترجم زبان انگلیسی هستند، پس دفاتر هواپیمایی یکی دیگر از جاهایی است که مترجمان زبان می توانند کار کنند.